terça-feira, 20 de dezembro de 2011

Hungry Time





Hungry Time!!!!
Eu no auge da minha estupidez estava fazendo minhas preces para nao chover aqui em Chilangoma, pois se nao tem chuva nao tem Malaria Mosquito.
Mas conversando com meu supervisor descobri que esta estacao e chamada de Hungry Time , pois devido a falta de chuva nao tem colheita.
E todas as village aqui no Malawi tem como fonte de renda agricultura o que eu quero dizer e que se nao tem plantacao as pessoas nao tem realmente o que comer….
No meu Brasil temos o problema semelhante pela escassez de chuva no Nordeste Brasileiro muitas pessoas nao tem comida proporcionando mais pobreza mas o governo criou um programa de ajuda a essas familias. Aqui no Malawi as comunidades nao tem ajuda nenhuma por isso que e chamada de Hungry Time…
Que a chuva venha diariamente ……


Hungry Time!!
I at the peak of my stupidity was doing my prayers Chilangoma not raining here, because it has no rain haven’t Malaria Mosquito.
But talking to my supervisor found out that this season is called Hungry Time, because due to lack of rain has not harvest.
And the entire village here in Malawi is a source of income to agriculture, and I mean that Planting has not actually have people not to eat....
In Brazil I have the similar problem for the lack of rainfall in Northeast Brazil many people have no food providing more poverty but the government created a program to help these families. Here in Malawi communities do not have any help and why we called Hungry Time ...
Let the rain come every day......

Ola Pessoas / Hello People





Ola Pessoas
Primeiro gostaria de pedir desculpa por minha ausencia aqui no blog.
Mas minha ausencia foi devido a correria do dia a dia e com a construcao da escola o trabalho triplicou.
Semana passada fui fazer uma investigacao de tres dias em uma village aqui proxima .
Como antropologa que sou posso afirmar que nao foi uma investigacao e sim uma troca de habitos cultura pois foram dois dias durmindo em uma sala de aula sem energia eletrica, sem agua potavel utilizando latrina e tomando banho de caneco num espaco feito de palha. Infelizmente peguei uma virose e nao pude ficar os tres dias.Fiquei muito triste pois nao consegui ultrapassar meus limites talvez culturais ou limites da vida que as pessoas levam aqui…
Fiquei dois dias de cama me recuperando e na sexta-feira da mesma semana retornei ao trabalho indo no orfanato para checar o cadernos das meninas e fazer curativo no pe de um menino. Em meio a conversa com as meninas perguntei : - Quero saber de cada uma de voces se pudesse escolher um presente o que gostariam de ganhar?
E a resposta foi: - Uma Mochila!
Pensei comigo: Uma Mochila?!?!??!
Perguntei de novo : - Qualquer coisa nao precisa ser relacionado a escola mas sim o que voces almejam?
E a resposta sem pensar muito foi : Uma Mochila!!
Eu disse : Obrigada meninas. Vamos ver se conseguimos ok?
Enfim minha nte pensante ficou no questionamento tantas pessoas nessa epoca de festa, pleno culto ao consumismo; as pessoas gastando dinheiro com eletronicos,automoveis roupa nova e seis meninas orfas aqui no Malawi gostariam apenas de ter uma mochila. Agora gostaria de perguntar a voce que esta lendo sobre isso quanto vale uma mochila para ti??
Eu realmente as vezes penso que vou enlouquecer com esse mundo desleal.
Mas vamos que vamos ne enquanto existir vida existe a esperanca de um mundo melhor.Para mim seria perfeito um mundo sem esse sistema capitalista….Quem sabe um Dia ne??
This Africa Malawiiii

 
Hello People
First I would like to apologize for my absence here on the blog.
But my absence was due to run the day to day and the school work build tripled.
Last week I went to an investigation of a village in three day here next.
As an anthropologist I am I cannot say that was an investigation but an exchange of cultural habits have been two days since I sleep in a classroom without electricity, no potable water used for toilet and bathing space in a cup made ​​of straw. Unfortunately I got a virus and could not get the three days. I got very sad because I could not perhaps exceed my limits and boundaries of cultural life that people lead here ...
I spent two days in bed recovering myself and Friday of that week I returned to work at the orphanage going to check the books and make dressing Girls Standing in a boy. In the midst of conversation with the girls said, - I know each of you if I could choose a gift they would like to win?
And the answer was: - A backpack!
I thought to myself: A Backpack?!?!??!
I asked again: - Anything not has to be related to the school, but you crave?
And the answer without much thought was: A backpack!
I said: Thank you girls. Let's see if we can ok?
Anyway I was thinking many people in this holiday season, full cult of consumerism, people spending money on electronics, automobiles and six new clothes here in Malawi orphaned girls just want to have a backpack. Now I would like to ask you who are reading about it are worth a bag for you?
I really sometimes think I am crazy with this unfair world.
But let it go as long as life there hopes of a world better. For me would be a perfect world without the capitalist system. ... Maybe one day ne?
This Malawiiii Africa

domingo, 4 de dezembro de 2011

Hoje o dia foi longo/Today was long

 





Comecei o trabalho no orfanato as 11horas da manha e terminei as 5:00horas da tarde...
Organizei minha primeira festa de fim de ano no orfanato que trabalho.
Foi um total de 50 orfao, a criancada se divertiu e muito!
Alem da comida organizei jogo de futebol e queimada.
A parte triste foi ter que fazer curativo no pe de um garoto. O pe dele esta infecionado nao sei bem o que aconteceu ele me disse que tinha algo dentro queria que eu removesse, perguntei a ele se tivesse algo iria tentar remover mas claro nao tenho habilidade para isso so fiz uma limpeza e coloquei remedio.
Ele chorou muito quase chorei junto a ele mas pedi para ele ser forte e confiar em mim.
Na proxima semana eu volto no orfanato para ve o pe dele se for necessario vou conversar com a avo para leva-lo no hospital...
A cada dia no convivio diario com as pessoas aqui so reafirma a certeza que tenho que para ser feliz nao e preciso muito....


I started work at the orphanage 11horas am and end at 5:00 pm ...
I organized my first year-end party at the orphanage to work.
It was a total of 50 orphaned. The children enjoy a lot!
Besides the food organized football match and burned.
The sad part had to make a bandage on the foot of orphaned. His foot is infection not know what happened and he told me he had something inside that I wanted to remove, I asked him if he would try to remove something but of course I have not done so this ability to clean and put a remedy.
He wept almost cried with him but asked him to be strong and trust me.
In the next week I'll be back at the orphanage to see his foot if necessary I will talk to the grandfather takes him to the hospital ...
Every day in daily contact with people here just reaffirms that I am sure to be happy does not take much ....

sexta-feira, 2 de dezembro de 2011

Ja sinto saudades daqui / Already miss here



Eu agora tenho apenas mais dois meses e duas semanas aqui no Malawi. E ja sinto a sensacao de saudade de tudo isso.
Hoje no caminho de volta para casa fiquei pensando como irei dizer adeus para essas criancas que todos os dias me dao uma imensa alegria.
Me sinto feliz so por ter quebrado o esteriotipo de Zunga ( pessoas que nao nasceram no Malawi) com as criancas, elas me reconhece como eu sou a Ana.
Parece que tudo que faco e pouco gostaria de fazer mais e mais e mais.....
O jeito e controlar a minha emocao e aproveitar cada vez mais o convivio diario com essas doces criancas.
E tentar manter alguma forma de ajuda acho que isso e o mais importante....


I now have only two more months and two weeks here in Malawi. And already I feel the sensation of longing for it all.
Today on the way back home I was thinking how I will say goodbye to these kids that every day gives me an immense joy.
I feel so happy to have broken the stereotype of Zunga (people not born in Malawi) with the children, they recognize me as I am Ana
It seems that everything I do and just like to do more and more and more .....
The way and control my emotion and enjoy more and more daily contact with these sweet children.
And try to keep some form of help and I think that most important ....

sábado, 26 de novembro de 2011

Dia Inesquecivel/ Unforgettable Day

 Essa semana conseguimos um caminhao para pegar os 2500 tijolos para construcao da escola. Fizemos uma mobilizacao com os moradores da comunidade para nos ajudar a mover os blocos.
Foi um trabalho cansativo comecamos as 3 horas da tarde e terminamos a 8horas da noite trabalhamos em conjunto; mulheres, homens, adolescentes meu supervisor e Eu que tive como resultado no dia seguinte dor no corpo e calos nas maos.
Quando chegamos na comunidade com o caminhao cheio de blocos fiquei impressionada com o calor humano e alegria que fomos recebidos.
A retirar dos blocos do caminhao foi feito atraves de musica e danca. Fiquei tao emocionada e alegre por ver todos trabalhando pela construcao da escola.
Foi um dia memoravel eu jamais esquecerei minha emocao foi tanta que nao pude conter as lagrimas por ver uma comunidade tao alegre.

This week we got a truck to pick up the 2500 brick school building. We did a mobilization with community residents to help us move the blocks.
It was a hard work starts at 3 o'clock in the afternoon and finished the night 8hours work together, women, men, teenagers and my supervisor that I had as a result the next day pain in the body and calluses on hands.
When we arrived in the community with the truck full of blocks was impressed with the warmth and joy that we received.
The pull of the blocks of the truck was done through music and dance. I was so excited and happy to see everyone working for the construction of the school.
It was a memorable day I will never forget my excitement was such that I could not hold the tears to see a community so happy.




Desafio/Challenge





Desafio
Minha irma sempre me pergunta se nao tenho medo das coisa que me proponho a fazer. E minha resposta e sempre a mesma : Da vida so tenho medo de perder as pessoas que amo para morte.
Porem uma das minhas metas aqui no Malawi esta me deixando com medo, pois ela nao depende somente de mim e sim do trabalho em parceria com a comunidade.
Minha meta e a construcao de uma escola em uma das comunidade que trabalho a ideia de construcao surgiu devido a uma doacao de uma grande amiga no Brasil Ana Lucia, que decidiu me enviar uma grana para utilizar aqui.
Como essa comunidade as professoras utilizam a Igreja para educar as criancas decidi apostar na minha ideia de construir um espaco para os pequenos.... Pensei no inicio: Isso e loucura nao tenho como fazer isso!! Posso usar essa grana comprando material para minhas preschool, e orfanato mas por outra via pensei: Por que nao construir uma escola?? Nao pode ser impossivel?? Eu posso se estou aqui eu posso conseguir!!
Falei do meu projeto para um homem que trabalha aqui na DAPP Chilangoma e ela adorou a ideia e decidiu me ajudar o que de certa forma me deu mais confianca pois ele melhor do que sabe como puxar a comunidade para o trabalho em conjunto.
Fiz o orcamento e preciso de mais MK60,00 Katchawa um total de U$400,00 Dolar. Estou tentando doacoes de material e claro se for preciso farei mais uma vez fundraising.
Ja realizei reuniao com os lider da comunidade e os mesmo me garantiram que iremos trabalhar junto e num prazo curto a escola sera construida.
Conversei com a HeadMaster da DAPP Chilangoma sobre meu projeto a principio ela disse que nao era uma boa ideia pois teme depois de um tempo as pessoas pecam dinheiro para finalizar a construcao, mas depois de muita conversa ela apoio o projeto e disse que pode contar com a ajuda dela.
Fiz um contrato das partes que irao trabalhar no projeto. Eu, comunidade, supervisor meu grande amigo Lucius from Malawi.
Esta semana junto com Lucius comprrei 2500 tijolos e um saco de cimento para dar inicio a construcao.
Hoje realizei uma reuniao com o Senhor responsavel pela compra de material aqui na DAPP chilangoma , expliquei sobre o projeto e pedi a doacao de seis sacos de cimento para fazer o chao e finalizar as paredes, amanha terei a resposta final se sera possivel a doacao.
Tenho certeza que vou conseguir finalizar o projeto pois tenho em mente tudo e possivel quando se acredita..
Vamos que vamos...
This time just for Malawiii

Challenge
My sister always asks me if I'm not afraid of the things that I propose to do. And my answer is always the same: the life so afraid of losing people I love to death.
However one of my goals here in Malawi is making me scared, because it depends not only me, but working in partnership with the community.
My goal and the construction of a school in a community that work to the idea of ​​construction stemmed from a donation of a great friend in Brazil Ana Lucia, who decided to send me some money to use here.
As this community the teachers use the Church to educate the children decided to invest in my idea of ​​building a space for small ....
I thought at the beginning: This is crazy I cannot do this! Can I use this money buying materials for my preschool and orphanage in other ways but I thought: Why not build a school? Cannot be impossible? I can if I'm here I can get!
I spoke of my project to a man who works here in DAPP Chilangoma and she loved the idea and decided to help me in a way which gave me more confidence because he knows better than to pull the community to work together.
The budget and I need more MK60,00 of total of 000 Katchawa U$ 400,00 Dollars. I'm trying to donations of material and if necessary make clear once again fundraising.
Already held a meeting with the leader of the community and even assured me that we will work together and within a short time the school will be built.
I talked with the headmaster of DAPP Chilangoma about my project at first she said she was not a good idea because it fears after a while people sin money to finish the construction, but after much discussion it support the project and said he can count on her help.
I made an agreement of the parties who will work on the project. I, community supervisor from my good friend Lucius Malawi.
This week along with Lucius we bought 2500 a bag of bricks and cement to begin construction.
Today held a meeting with the Lord responsible for the purchase of material here at DAPP chilangoma, explained about the project and asked for the donation of six bags of cement to the floor and end walls, tomorrow I will have the final answer will be possible if the donation.
I'm sure I can finish the project because I have in mind anything is possible when you believe ..
Let it go ...
This is Africa, Malawiii

quarta-feira, 23 de novembro de 2011

Trabalho com os supervisores / Working with supervisors

Hoje gostaria de falar sobre os meus supervisores Fredison e Shake pois meu trabalho seja nas preschool em community meeting so e possivel devido o trabalho em conjunto com eles.
Hoje gostaria de falar sobre os meus supervisores Fredison e Shake pois meu trabalho seja nas preschool em community meeting so e possivel devido o trabalho em conjunto com eles.
O supervisor funciona como interprete entre mim e comunidade porque as comunidades rurais 85% falam apenas o idioma nativo Chechewa.
Fredison e Shake sao senhores de idade mas com disposicao de um jovem.Diariamente andam mais de 800Km de bicicleta num sol de doer a cabeca. Realizam seu trabalho sem reclamar da vida e do baixo salario que recebe mensalmente.
Fredison e um senhor de 77 anos. E um homem observador fala apenas o necessario mas e muito humilde e gentil. Trabalho em uma de suas preschool que muito longe todas as vezes que vou la volto passando mal devido o calor e o forte sol na cabeca.
Teve um dia que ele me surpreendeu trazendo um guarda-chuva para mim dizendo que era para mim usar em dias de sol..
Shake tem 83 anos de idade dois filhos e um casamento de 17 anos. Fala um ingles perfeito um guerreiro em causa das criancas. Sem falar que esta sempre me defendendo contra as pessoas de ma indole.
Shake tem uma historia incrivel ele e um ex lutador de boxes participou das Olimpiadas de Monique, mas nao obteve sucesso financeiramente no esporte. Trabalha comigo em duas preschool e no Orfanato nos fins de semanas.
Um dia perguntei a ele se nao se sentia cansado por trabalhar tanto. A resposta que ele me deu foi: - Ana, tento manter a mente de esportista, nao penso na dor e sim na superacao diaria.
As vezes esses dois senhores me lembra meu falecido pai que trabalhou sua vida inteira para nao deixar faltar nada em nossa casa. Da mesma forma esses dois senhores trabalham duramente para dar o melhor para suas familias.
This is Africa.....
  
Working with supervisors
Today I want to talk about my supervisors Fredison and Shake because my work is in preschool in the community meeting is made possible by working together with them.
The supervisor acts as interpreter between me and the community because rural communities only 85% speak the native language Chichewa.
Fredison and Shake are the masters of old, but the mood of a young. Daily walk more than 800km of cycling in the sun hurting his head. Perform their work without complaining about life and the low wages they receive each month.
Fredison and a man of 77 years. And a man speaks only the observer but necessary and very humble and kind. Working in one of his preschool that far every time I come back it sick because heat and bright sunshine in the head.
He had one day he surprised me by bringing an umbrella for me saying it was for me to use on sunny days ..
Shake has 83 years of age two children and a marriage of 17 years. He speaks perfect English because of a warrior in children. Not to mention that this is always defending myself against bad people.
Shake it has an incredible history and a former fighter pits the Olympic Games in Munich, but failed financially in the sport. He works with me in two preschool and orphanage on the weekends.
One day I asked him if he did not feel tired from working so hard. The answer he gave me was: - Anna, try to keep the mind of a sportsman, not think about the pain but in overcoming daily.
I have fun and give lots of laughs and learn a lot in the company of these gentlemen.
Sometimes these two gentlemen remind me of my late father who worked his entire life not to miss anything in our home. Similarly these two masters work hard to give the best for their families.
This is Africa .....
Fredison

Shake





terça-feira, 1 de novembro de 2011

Meu trabalho nas creches My working in preschool

Me lembro quando minha project lieder disse que so poderia realizar atividades nas primary school no periodo da tarde fiquei muito triste. Disse que nao era suficiente para mim me propus a trabalhar tambem na preschool.E hoje tenho certeza que foi a melhor decisao que tomei, pois estou plenamente feliz trabalhando nas preschool. Nesse trabalho tenho a oportunidade de entender como funciona as village aqui no Malawi como eles vivem diariamente. E claro conhecer o tanto de criancas linda que esse pais tem.
Para mim e uma grande oportunidade pois nunca antes trabalhei diretamente com criancas e confesso que nunca fui tao feliz em toda minha vida...
Introduzi nas tres preschool que trabalho um week schedule com diferentes atividades como musica, numeros, brincadeiras,animais,alfabeto e cores. Claro que muitas criancas nao consegue aprender tudo pois muitas tem o problema da desnutricao. Outras interagem plenamente. Algumas vao na escola apenas para obter comida que e doada mensalmente por uma ONG da Holanda.
Esse mes consegui cadastrar uma de uma preschool para receber comida mensalmente.
Como ja descrevi no blog as preschool aqui nao recebe nenhuma ajuda do Governo.
As professoras sao como eu voluntarias pois nao recebem nenhuma ajuda financeira.
O trabalho dessas mulheres sao tao importantes pois sao elas que iniciam a criatividade das criancas atraves de musicas e brincadeira, apesar de nao terem nenhuma formaca tecnica, sao verdadeiras professoras pois realizam seu trabalho por puro amor.


I remember when my lieder project said it could only carry out activities in primary school in the afternoon was very sad. He said that was not enough for me I set to work also in preschool.
And today I'm sure it was the best decision I made because I am quite happy working in the preschool. In this work I have the opportunity to understand how the village here in Malawi as they live daily. Of course both know the beautiful children that parents have.
For me and a great opportunity as never before worked directly with children and I confess I've never been so happy in my life ...
Introduced in preschool I work a three week schedule with different activities such as music, numbers, games, animals, alphabet and colors. Of course many children can not learn everything because many have the problem of malnutrition. Other fully interact. Some go to school just to get food and given monthly by a Dutch NGO.
This month one could register a preschool to receive food monthly.
As already described in the preschool blog here receives no government aid. The teachers are not as voluntary as I receive any financial aid.
The work of these women are so important because they are starting the creativity of children through songs and games, despite not having any training technique, are true because teachers do their work out of pure love.

terça-feira, 25 de outubro de 2011

More Pictures Big Teacher Trainee






Big Teacher Traine



Os dias estao passando muito rapido sexta feira passada realizei meu terceiro grande evento para os professores da preeschool.
Nesta vez falei sobre como se prevenir do mosquito da Malaria e sobre alguns remedios naturais. Fiquei feliz pois eles interagem bastante. Meu objetivo era entender o que eles sabiam sobre Malaria e como iria trabalhar se acaso tiver uma crianca com sintomas de Malaria na Escola.
E sempre importante falar sobre a Malaria pois mes que vem comeca estacao de chuva , e os mosquitos atacam e a epoca que mais morrem criancas no Malawi.
O Governo cede gratuitamente o medicamento para as pessoas que contraim Malaria porem, as pessoas que moram nas areas rurais geralmente nao vao ao hospital muitas por falta de dinheiro para transporte.
Esse mes consegui administratar melhor o dinheiro, pois consegui transporte gratuito para trazer a comida do mercado ate DAPP Chilangoma. Esse mes nada de Nshima no cardapio e sim Arroz,Feijao e Salada e consegui comprar sabao para fazer loteria.
Esse grande evento para os professores da preeschool foi especial pois fiz apresentacao sozinha e me senti segura e o melhor consegui passar a messagem de forma simples. Tudo aqui tem que ser forma bem simples nada de termos tecnicos pois se complica muito eles nao consegue entender.
 Os professores da preeschol para mim sao pessoas especial pois eles nao recebem nenhuma ajuda do governo, dispoem do seu tempo com as criancas por puro voluntariado.
Dia de Big Teacher Trainee e tudo muito corrido comeco a trabalaha a seis e meia e so para as cinco horas da tarde, mas quando termina me sinto com o dever comprido....

 
Big Teacher Trainee
the days are passing very fast last Friday performed my third great event for teachers of preschool.
This time I talked about how to prevent the malaria mosquito and on some natural remedies. I was very happy because they interact. My goal was to understand what they knew about malaria and how it would work if they happen to have a child with symptoms of Malaria in School.
It is always important to talk about Malaria starts next month as the rainy season and mosquitoes attack and the time that more children die in Malawi.
The government gives free medicine to people who get Malaria however; people living in rural areas generally do not go to the hospital a lot for lack of money for transportation.
This month administrative got better money, as I managed to free transport to bring food from the market until Chilangoma DAPP. This month nshima anything on the menu but rice, beans and salad and was able to buy soap lottery.
This great event for teachers of preschool presentation was special because I felt alone and safe and better able to pass the message simple. Everything here has to be quite simply anything technical terms get complicated because they cannot understand.
Teachers preschool of people for me are special because they do not receive any government aid, have their time with the children of pure volunteerism.
Big Day Teacher Trainee and all very hard work the race began six and a half and only for five hours in the afternoon, but when I'm finished with the duty long....

quinta-feira, 13 de outubro de 2011

Dia dificil




Visitei umas das pre school onde irei trabalhar tambem, meu trabalho se resume em manter a escola em funcionamento isso nao e facil pois tenho que conversar com os lider da comunidade para que juntos possamos realizar um grande trabalho e claro alcancar nosso objetivo final manter as crianças na escola para aprender alguma coisa...
A pre-school desenvolve um papel fundamental nas village pois é primeiro passo que a criança tem com o conhecimento interagindo com outras crianças e com a professora.... Claro que a realidade dessas escolas são bem diferente das pre school do Brasil. Ademais as professoras são verdadeiras guerreiras pois não recebem nenhuma ajuda financeira do Governo Malawi trabalham por verdadeiro amor, todas essas professoras são moradora da comunidade e algumas speak english very well.
Nessa escola puder detectar uns alguns problemas como; as criancas sentam no chao, a maioria das escola tem um tapete de palha para as crianas sentarem another problem is a pouca quantidade de criança na escola....
Diante do que prensecei conversei com meu supervisor para realizarmos uma reunião com os Lider da Comunidade para entender a ausencia de criança. Enfim apos uma hora de reunião deixei bem claro que estarei mas presente na Village e que sem a ajuda deles nao posso fazer nada para reverter a situação. Uma das lideres da comunidade disse que estaria organizando uma reunião na Village para reveter a ausência de crianças na escola.
No entanto uma das minhas tarefa é checar se as crianças estão bem ou se tem algum doença de pele ou algo pior.Pode acreditar que essa é a parte mais dificil da minha tarefa uma porque quando vejo tantas crianças com doencas me sinto impotente em apenas realizar um corativo e conversar com os pais explicando a gravidade da situação. O pior de tudo e saber que muitos pais nao se importa com a situacao do filho, e se acaso a criança vier a falecer nao tem problema pois a morte aqui é algo comum...
Nessa escola a tarefa foi facil pois tinha poucas crianças e ao mesmo tempo um dos trabalhos mais dificeis que realizei pois duas crianças por coencidencia eram irmãos a menina muito magra mas com o olhar profundo e ao mesmo tempo longe.... Ja seu irmão totalmente sonoleto e com o problema de desnutricao eu apesar de nao ser médica tenho certeza que se aquele menino nao receber uma bola alimentaçao nao ira sobreviver por muito tempo, o caso dele é realmente muito sério pois ele nao tem animo para nada esta sempre isolado querendo durmi.
Minha vontade era de traze-lo para casa e cuido-lo at é ele ficar bem, mas esse nao e meu trabalho, nao posso deixar a emoçao falar mais alto, fiz o que a primeiro momento e o correto conversei com os pais da criança, os mesmos disseram que estaria levando a criança no hospita para saber o que estava acontecendo, mas infelizmente nao senti firmeza na voz dos pais.... Semana que vem estarei visitando a escola e espero obter uma boa novidade.. Estou vendo alguma receita naturais para combater a desnutricao, para utilizar nas pre school.
O grande problema deste pais e que as pessoas precisam a todo momento de lideres para realizar algo, nao conseguem fazer nada sozinho, eu ainda nao sei o porquê disso, mas acredito que seja pela questão historica e pelo tipo de vida que eles tem.. Aqui se vive pensando no hoje, o amanhã não existe....
Esse menino mexeu demais com a minha emoçao pois fiquei a pensar o que poderia a vir acontecer com ele, o pior de tudo isso é saber que a maioria das criancas nesse pais morrem por destrunicao ou alguma doença que nao e tratada. 
Voltei para casa chorando como criança tentando mentalizar que nao posso deixar a minha emoçao falar mais alto. Estou até agora a pensar nele....
Trabalhar nas pre school sera mais do que um desafio e sim teste de emoçao diaria .


   




























I

sábado, 8 de outubro de 2011

Vamos que Vamos.... Let it go

Depois de um mes de interecao com os alunos nas escolas primarias minha programacao de trabalho foi mudada por motivos burocraticos.
Confesso que fiquei completamente triste, desapontada pois estava conseguindo ensinar o que me comprometi.
Agora eu nao posso mais entrar em sala de aula pois nao tenho autorizacao do governo do Malawi o que soa como piada pelo tudo que vi em sala de aula, mas o importante e nao perder a esperanca de fazer a diferenca.
Meu trabalho nas escolas primarias sera apenas organizar eventos para familias dos alunos, criacao de pedagogico workshop o que de certa forma e trabalho tambem porem, sala de aula no more.
Como esse trabalho e pouco em visto do que posso fazer, resolvi pegar mais trabalho rsrs Agora tenho tres pre school para trabalhar tambem.
Nas pre-school o trabalho e maior pois alem de ir checar como a escola esta trabalhando tenho que realizar reuniao com a comunidade.
Vamos que vamos


After one month of interecao with students in elementary school my work schedule was changed for bureaucratic reasons.
I confess I was quite sad and disappointed because I was able to teach what I committed.
Now I can no longer get in the classroom because it does not have authorization from the government of Malawi which sounds like a joke at all I saw in the classroom, but the important and not to lose hope of making a difference.
My work in primary schools will be organizing events for only the families of students, the creation of pedagogical workshop that somehow and work too, but more in the classroom.
How does this work and seen little of what I do, I decided to get more work LOL Now I have three pre school to work as well.
In pre-school and more work because besides go check how the school have to accomplish this working meeting with the community.
Let it go


sexta-feira, 7 de outubro de 2011

Big Teacher Trainee

 O Evento Big Teacher Training do mes de Setembro teve uma partcipacao maior de professores da pre-school.
Foram no total 102 pessoas e o melhor de tudo, todos chegaram no horario marcado as 8horas o que facilitou o nosso schedule de mini-courses, workshops e refeicoes....
Desta vez minha preocupacao foi maior pois junto com Hyejin ( outra voluntaria) ficamos respnsavel pelo cardapio do almoco. E desta vez mudamos o cardapio para Sopa de tomate, Salada, Ovos e 30Kilos de Shima.
Shima e a comida tradicional aqui no Malawi todo mundo gosta. Eu realmente nao gosto pois e mistura de agua com farinha, nao tem gosto de nada …..Enfim foi muita comida o suficiente para todos.
Todos os professores participaram do workshop e do mini-course o que facilitou para ver a dificuldade que alguns tem para entender  a diferenca entre Malaria e HIV/Aids.
Mas a luta continua diariamente...... Vamos que vamos..


Big Teacher Trainee
Teacher Training The Big Event of the month of September had a higher partcipacao pre-school teachers.
Altogether there were 102 people and best of all, everyone arrived on time which facilitated the 8hours our schedule of mini-courses, workshops and meals ....
This time my concern was higher because along with Hyejin (other volunteers) we respnsavel the lunch menu. And this time we changed the menu for Tomato Soup, Salad, Eggs and 30Kilos Shima.
Shima and traditional food here in Malawi everyone likes. I really do not like water and mixing it with flour, do not taste like anything ... .. Anyway it was a lot of food enough for everyone.
All teachers attended the workshop and the mini-course which made it easier to see the difficulty that some have to understand the difference between Malaria and HIV / AIDS.
But the daily struggle continues ...... Let it go ..